Justo Sierra como traductor: entre la tradición y la modernidad
PDF

Palabras clave

Justo Sierra
literatura mexicana
traducción

Citas en Dimensions Service

Compartir en

Resumen

La faceta de Justo Sierra como traductor es una de las menos estudiadas en su obra y merece más atención con motivo de la celebración del Centenario de la Revolución Mexicana y la apertura de la Universidad Nacional en 1910. Se trata de una contribución definitiva para entender su visión moderna como crítico literario y ensayista de la historia de la literatura mexicana, particularmente en el rubro de la poesía. Este artículo destaca su trabajo como traductor de la poesía parnasiana a la luz de la tradición clásica. Justo Sierra es quien traza puentes entre ambas tradiciones y se revela como eslabón de una generación de traductores más rica, que sirve para explicar los procesos literarios de la lírica mexicana.

PDF