"El idioma entre nosotros y eyos... ": los debates sobre la ortografía de ambos lados del Atlántico en la primera mitad del siglo XIX

Miguel Rodríguez Macías

Resumen


En este artículo, el autor aborda las ideas y discusiones que la ortografía suscita en ambos lados del Atlántico (fundamentalmente en Francia e Hispanoamérica) durante la primera mitad del siglo XIX. Escritores como Melchor Ocampo ya planteaban desde las páginas de El Siglo XIX y El Diario de México la conveniencia de elaborar una lista de vocablos peculiares a México (Idiotismos hispano-mexicanos), palabras, dichos y proverbios distintos del español peninsular. Otros estudiosos, tanto de Hispanoamérica como de Europa, exponían la necesidad de adoptar un sistema ortográfico "fonetista", esto es, "escribir como se oye", hacer uso de una lengua escrita cercana a la pronunciación, una ortografía propia de las naciones de la América española y que —en palabras de Gabriel García Márquez— no se convirtiera en "camisas de fuerza y cinturones de castidad".


Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.